Italian translation you can be confident in

English, French, Spanish > Italian translation.
Human, precise, on time. 
(And I mean really on time — not the Italian “on time” 🤌)

Hi! I’m Nadine.

I give your words an Italian soul.

Native Italian, lived in both France and Spain 

Bachelor’s in Translation and Interpreting, Master’s in Specialized Translation 

9 years of experience

800K+ words translated per year with 20+ regular clients worldwide

Tireless hiker, passionate yoga practitioner, avid environmentalist. Terrible bagpipes player.

How I’ve helped 53 businesses confidently go Italian

Here’s how:

Translation

Keeping the translated message as close to the original as possible. Adapts syntax, tone, and flow for natural sound. Ideal for technical or factual documents.

Transcreation

Reimagining your message in another language to carry its emotional impact. Blends translation with copywriting. Ideal for ad campaigns, websites, and social media content.

UI/UX Localization

Adapting your website, e-commerce store, blog, or app to Italian expectations. Considers the culture, habits, norms, and preferences of the Italian market.

Proofreading

Making your content sound 100% natural to Italian readers, removing any errors and fixing odd phrasing. Matches your brand’s tone and style.

Copywriting

Creating brand new, captivating content for your brand, website, blog, or e-commerce business. Based on your brand voice and market research.

SEO Keyword Research

Finding the right keywords that Italians actually search online, to boost your visibility and reach. Backed by 3 SEO and Web Marketing certification courses.

When Italian customers land on your website, they should feel like you belong in Italy.

Not like you’re a foreign brand that Google Translated their way in. But a brand that gets them—their language, their culture, their passion for good coffee and bad football. 

A brand that takes their market seriously. And that they can trust with their money.

See portfolio projects

Why choose me?

(Aside from my obvious charm, of course.)

100% human

AI can get it done fast — but clients come to me when they need quality work. I bring a BA & MA in Translation, 9 years of experience, and a passionate, perfectionist attitude to every project.

Personal approah

I’m not a faceless translator who submits work and sends an invoice. I’ll become your partner, taking the time to understand your goals and keeping ongoing communication.

What people say about me

Here’s what you might be saying in a few days

Reach the Italian market with confidence

If you’re going to worry about something Italian, let it be which pizza you’re ordering

(please, not the Hawaiian disgrace), and not your translation.

You know how to make that happen.